• 2009-06-15

    冰译非舒《物记录》013—024

    《物记录》 续

    013
    玲坐在木楼上靠窗边的位置
    从窗看出去有几棵桉树
    有一个猪圈
    阳光有时候射进来
    有时候射到旁边的箱子上
    箱子上的铜锁经常锁着
    玲后来从楼梯上下去
    她母亲在灶前忙着中饭

    *013

    Ling est assise en haut, dans la maison de bois, appuyée à la fenêtre

    Elle regarde dehors, il y a  quelques eucalyptus

    Un enclos à cochons

    Le soleil rentre parfois

    Et parfois tombe sur une boîte, à côté

    La serrure de cuivre de la boîte est souvent fermée

    Plus tard, Ling descend les escaliers

    Sa mère, devant le foyer, s’affaire pour le déjeuner

     

    014
    躲在柴堆里,有时候
    秋秋躲在柴堆里,从柴堆看出去
    秋秋的视线被柴堆分成几支
    有一支看到了猪圈的石墙
    有一支听到脚步声
    有一支看到我,从屋背后的水田边
    往回走,后来停在柴堆前
    我把秋秋从柴堆里找出来 


     

    *014

    Cachée dans le tas de petit bois, parfois

    Qiuqiu est cachée dans le tas de petit bois, et de là elle observe

    Le tas de bois divise son champ de vision

    Par ici, elle a vu le muret de pierre de l’enclos aux cochons

    Par là, elle a entendu un bruit de pas

    Par là, elle m’a vu revenir du bord de la rizière, derrière la maison

    Puis m’arrêter devant le tas de bois

    Et en tirer Qiuqiu

     

    015
    在河对门,有一次紧去放牛
    紧走在十几头牛的后面
    地面满是被牛羊踩出的脚印
    有几块石头露出路面
    紧拿了根竹枝
    不时地打着牛背
    紧看到山坡上地里的人群
    都弯着背,然后又直起 

     

     *015

    En face de la rivière, une fois, Jin est allé faire paître des vaches

    Jin marche derrière une dizaine de vaches

    Par terre, il y a partout des traces de pas laissées par les vaches et les moutons

    Quelques cailloux sortent du chemin

    Jin, avec une branche de bambou

    Frappe le dos des vaches de temps en temps

    Jin voit les gens dans les champs, sur le versant de la colline

    Ils courbent tous le dos, puis se relèvent.

     

    016
    紧的母亲时常到竹林来捡笋壳
    就是那种可以做布鞋底的笋壳
    紧的母亲把它们串成一串
    有时是用背蒌,紧时常看到
    他母亲有好几个来回
    从村子到竹林有150米 

     

    *016

    La mère de Jin va souvent dans le bois ramasser les coques de pousse de bambou

    C’est cette sorte de coques dont on peut faire les semelles

    La mère de Jin les enfile une à une

    Parfois elle utilise la hotte, Jin voit souvent 

    Sa mère faire plusieurs trajets

    Il y a 150 mètres du village au bois de bambou

     

    017
    在镇医院门口,秋秋看到她姨妈
    穿着白大褂站在门口看她
    她被姨妈看得紧张起来
    后来,她姨妈说,秋秋啊
    你真是长大了,好看了,真好看
    你妈在这里,你也来吧
    秋秋看到一个黑脸的医生
    从她前面走过,黑着脸
    往地上吐了三次痰
    有一次吐在一朵花的茎上 

      

    *017

    Devant  l’hôpital du bourg, Qiuqiu a vu sa tante

    Qui la regardait, debout devant l’entrée, en blouse blanche

    Et ce regard l’a mise mal à l’aise

    Plus tard, sa tante dit, Qiuqiu

    Comme tu as grandi, tu es belle, vraiment belle

    Ta mère est là, viens aussi

    Qiuqiu a vu un médecin, visage sombre

    Passer devant elle, visage sombre

    Cracher trois fois  par terre

    L’un des crachats tomba  sur la tige  d’une fleur

     

    018
    我在这里,你先回去吧
    匠对工说,说完他又看了看
    旁边不远处的那口池塘
    塘里的水有些发嗅了
    那嗅味被风送过来,匠看到
    那生铁铸就的水管上站着个人
    那人平伸着双手,为保持平恒
    他把双眼紧盯着水管
    工没说话就往回走
    那铁管旁停着口棺材 

     

    *018

    Je reste là, toi vas-y d’abord

    Dit Jiang à Gong, puis il regarde encore

    Cet étang, à côté, tout proche

    L’eau de l’étang sent un peu mauvais

    Cette odeur est apportée par le vent, Jiang a vu

    Sur la conduite de fonte une personne debout

    Étendre ses deux bras pour garder l’équilibre

    Il fixe intensément la conduite

    Gong retourne sans dire un mot

    Et à côté de la conduite, pose un cercueil

     

    019
    他一定是从后门出来的
    那两边各有一棵桉树 

     

    *019

    Il est sans doute sorti par la porte de derrière

    De chaque côté de la porte, il y a un eucalyptus

     

    020
    在镇中学的下面,有一条公路
    3站在一个卖草药的人的前面
    与他一同的人有十来个
    那个卖草药的人是个老年人
    3有时候侧着身让旁边的
    车过去,他看到那个卖草药的人 
     

    正在医一个背部有些问题的
    中年人,他把火罐一个个地
    排在边上的木凳上
    后来城管的就来了 

     

    *020

    En contrebas du lycée du bourg, il y a une route

    3 est debout devant un herboriste

    Autour de lui il y a une dizaine de personnes

    Cet herboriste est une personne âgée

    Parfois 3 se tourne un peu pour laisser passer

    Les voitures, il regarde l’herboriste

    Soigner les problèmes de dos 

    D’une personne entre deux âges, il pose les ventouses l’une après l’autre

    Sur le tabouret à côté

    Plus tard les contrôleurs urbains sont arrivés

     

    021
    家华和我站在阳台上往下跳
    我说:一、二、三,跳
    家华跳得没我远 

     
                                                                                                        

    *021

    Jiahua et moi sautons depuis la terrasse 

    Je dis : un, deux, trois, on saute

    Jiahua saute moins loin que moi   

     

    022
    在杨家巷子,一条公路从村中间穿过
    旁边有一家商店,林坐在门前的木凳上
    旁边还坐着几个人,他们要不是进城的
    要不是到巴镇或十直镇的
    林都不是,他买了一盒烟
    他看到旁边几个人有的进城
    有的到巴镇或十直镇
    进城的有三个,到巴镇、十直镇的
    走了两个,还有两个 

     

    *022

    Une route traverse le village de la Famille Yang,

    À côté il y a un magasin, Lin est assis sur un tabouret devant l’entrée

    Près de lui, il y a encore d’autres personnes assises, qui vont soit à la ville

    Soit aux bourg Ba et Shizhi

    Lin n’est pas dans ce cas, il a acheté un paquet de cigarettes

    Il a vu certains à ses côtés aller en ville

    D’autres aller à Ba et Shizhi

    Ceux qui vont en ville sont trois, et pour Ba et Shizhi

    Il y en a deux qui sont déjà partis, et il en reste deux.  

     

    023
    屋后面是一个水田
    雨中午的时候去放了一次水
    后来又去放了一次
    吃晚饭的时候,雨看到
    米从屋后面回来
    雨没有理他,她只是看了看
    从前面走过的米
    米后来为了这事儿一直
    与雨过不去,他不停地说
    你怎么会不叫我呢,你怎么会呢
    你至少应该笑笑也好啊
    你说是不是呢 

     

    *023

    Derrière la maison, c’est une rizière

    Yu y est allée une fois mettre de l’eau à midi

    Plus tard elle y est retournée

    Au moment de dîner, Yu a vu

    Mi revenir de derrière la maison

    Yu ne s’est pas occupée de lui, elle a simplement jeté un coup d’œil sur

    Mi qui passait devant

    Mi est faché

    Il dit sans cesse

    Pourquoi tu ne m’as pas appelé, hein, pourquoi ?

    Tu aurais au moins pu me sourire, ça suffisait

    Tu ne penses pas ? 

     

    024
    甜甜坐在玉米堆前面,她前面是
    一堆玉米棒,甜甜把一个穿旧的
    球鞋绑在凳腿上,那种人们常
    穿的解放鞋,现在成了甜甜脱玉米的
    工具,她父亲在玉米堆后面
    来回地走,甜甜说,你可不可不走
    要不你就到外面去走 

     
     

    *024

    Tiantian est assise devant le tas de maïs, devant elle c’est 

    Un tas d’épis de maïs, Tiantian attache

    Une chaussure de sport usée au pied du tabouret, de ce genre que tout le monde porte

    Les chaussures « Libération », désormais c’est un outil

    Pour éplucher le maïs, son père derrière le tas

    Fait des allées et venues, Tiantian lui dit, tu peux t’arrêter un peu ?

    Sinon va marcher ailleurs

     





    评论

  • 亲冰一下。。呵呵。。。
    回复花子说:
    代非舒亲的还是你亲的;?
    2009-06-20 07:42:25